Orotariko Euskal Hiztegia

Euskaltzaindiaren lanik garrantzitsuenetako bat da Orotariko Euskal Hiztegia. Hiztegia eta Gramatika dira Akademiak sorreratik (1918) bere buruari ezarri zion lanaren zutabe nagusietako bi. Alabaina, hainbat arrazoirengatik, urte asko joan ziren euskara idatzia nolakoa izan den erakutsiko zuen hiztegi bat egiten hasi aurretik. Zehazki, 1984an eskuratu ahal izan zituen Euskaltzaindiak horrelako lan erraldoia egin ahal izateko baliabideak: lan-talde prestatua, baliabide teknikoak eta diru-laguntzak.

Atzerapen horrek alderdi on bakarra izan du: irizpide eta prozedura aurreratuak erabiliz egin ahal izan dela lana.

Hiztegi-motak

Era askotako hiztegiak daude: elebakarrak eta eleaniztunak, historikoak, etimologikoak, terminologikoak, etab. Dena den, lehen sailkapen handi bat egin beharrez gero bi motatakoak bereiz genitzake: deskribatzaileak eta arauemaileak. Hiztegi deskribatzaile batek hitzak nola erabili izan diren erakusten du eta hiztegi arauemaile batek berriz hitzak nola erabili behar liratekeen adierazten du.

Euskal hiztegi deskribatzailearen falta

Historian zehar hainbat hiztegi egin izan dira deskribatzaileak izateko asmoz. Esate baterako, Silvain Pouvreau-k XVII. mendean egin zuen hiztegi bat, baina argitara eman gabe geratu zen. Berdin gertatu zitzaion XIX. mendean Maurice Harriet-ek egindakoari ere. Larramendirena, 1745ean argitaratua, berriz ezin da esan deskribatzailea denik eta gutxiagorik ere.

Agian benetako hiztegi deskribatzaile bati gehien hurbiltzen zitzaiona Azkueren Diccionario Vasco-Español-Francés (1905) izan zen. Bazituen, ordea, honek ere XX: mendearen erdi aldera Euskaltzaindia gogobetetzen ez zuten ezaugarri batzuk: alde batetik garai horretarako agortua zegoen, bestetik ez zen tradizio idatzian bakarrik oinarritzen eta ezta tradizio idatzi osoan ere. Azkuek herritarren hizkuntza mintzatuari garrantzi handia eman zion eta bestetik zenbait irizpide murriztaile erabiliz hitzak biltzeko garaian. Esate baterako mailegu gordinak, oso erabiliak izan arren, ez zituen sartzen, Sabino Aranaren jarraitzaileek asmatutakoak ere ez, Larramendiren sorkuntzatzat hartzen zituenak ere ez. Horrela, bada, 1950. urteko hamarkadaren bukaeran ez zegoen oraindik euskal hiztegi deskribatzaile egokirik.

Egoera horren aurrean Euskaltzaindiak Koldo Mitxelenari Azkueren hiztegiaren edizio gaurkotu eta osatua egiteko ardura eman zion.

Corpus-linguistika

Horrela deitzen zaio benetako testuak aztertuz hizkuntza ikertzeaz arduratzen den hizkuntzalaritzaren adarrari. Corpusa da erreferentzia gisa hartzen den testu-bilduma. Behin bilduma osatuz gero, hizkuntzalariek burutik burura arakatzen dituzte testuak eta aurkitzen dutena deskribatu egiten dute. Jadanik ez da onartzen hizkuntzalariaren intuizioan oinarrituriko deskribapena eta horregatik corpus handitara jotzen da. Gaur egun, lan hori egiteko, oso baliagarriak dira sistema informatikoak.

Koldo Mitxelenak Euskaltzaindiaren enkargua jaso zuenean ez zegoen baliabiderik horrela lan egiteko, ez Euskal Herrian, ez beste inon. Ingelesari dagokionez tankera honetako lehen lana 1967an Henry Kucera-k eta Nelson Francis-ek argitaratu zuten Computational Analysis of Present-Day American English, milioi bat hitzeko Brown Corpusean oinarritua, izan zen eta corpus-liguistikan oinarrituriko lehen hiztegia, berriz, American Heritage Dictionary (1969).

Nahi eta ezin

Corpus-linguistika artean indarrean egon ez arren, Koldo Mitxelenak garbi ikusi zuen corpus handi bat bildu eta sistematikoki arakatu gabe ez zegoela behar bezalako hiztegia egiterik eta lan izugarri horri bakarrik eta baliabiderik gabe ekin zion. Jakina berehala izugarrizko tamaina hartu zion. Hura ez zen izango Azkueren hiztegi eguneratua, beste hiztegi bat baizik, eta ezin izango zuen berak bakarrik egin lan eskerga zelako. Bestalde bere egoera pertsonala ez zen egokiena lan horretan jarduteko, bizibidez irakaslea baitzen eta garai haietan erakundeek euskara ikertzeko dirurik ez zuten jartzen.

Horrela, bada, lana itota geratu zen kondizio egokien faltagatik.

Azkenean argitasuna

1978tik aurrera Hego Euskal Herrian gauzak aldatzen hasten dira Autonomiaren etorrerarekin. Erakundeek lehen ez bezalako jarrera dute euskal gauzetarako. Euskaltzaindiari laguntzeko borondatea agertzen hasten dira. 1984an Euskaltzaindiak alde batetik eta Araba, Gipuzkoa eta Bizkaiko Diputazioek, Eusko Jaurlaritzarekin batera, bestetik akordio bat sinatu zuten Orotariko Euskal Hiztegia lantzeko.

Bestalde, ordurako, corpus-linguistikak bidea egina zuen eta horrelako lanak egiteko tresna informatikoak eskura zeuden.

Orotariko Euskal Hiztegiaren Corpusa

Hiztegi honen xedea garai eta leku guztietako euskal hitzen ondarea deskribatzea da; ahalik eta osoena izan nahi du. Antzinateko inskripzioetatik hasi, Erdi Aroko testuetatik jarraitu eta inprentaren sorreratik XVIII. mendearen erdiraino argitara emandako guztia hartzen du. Hortik aurrera argitaratutakoaren bolumena gure egunotara hurbildu ahala handituz doanez, corpusa ez zitekeen izan orohartzailea, baina zalantzarik gabe esan daiteke 1970. urtea arteko euskara idatziaren oso erreferentzia osatua dela OEHren corpusa. 6.000.000 hitzek osatutako testuak ditu gutxi gorabehera orotara.

Paperezko emaitza

Corpus informatizatua batez ere hizkuntzalarientzako lanabesa da, eta ez hiztegigintzan dihardutenentzakoa bakarrik. Esate baterako, Euskaltzaindiko Gramatika Batzordea OEHko corpusa erabiltzen ari da bere lanak ontzeko. Horretaz gain, Euskaltzaindiak paperean ere argitaratzeko asmoa aurrera eramaten ari da. Ez da lan makala: Hiztegiaren 1.liburukia 1987an argitaratu zen, eta 14.a 2002an. Guztira 16 liburuki izango ditu.

Orria posta elektronikoz bidali

< * Bete beharreko alorrak

Eskerrik Asko.
artikuluan arrakastaz bidalita da.

cerrar ventana
Lagun iezaguzu hobetzen! Zure iritzia garrantzitsua da, eta horregatik eskertuko genizuke zure iritziak eta iradokizunak info@hiru.eus helbidera bidaltzea.

* Bete beharreko alorrak
cerrar ventana

 

¿Qué son los iconos de "Compartir"?

 

Todos los iconos apuntan a servicios web externos y ajenos a HIRU.com que facilitan la gestión personal o comunitaria de la información. Estos servicios permiten al usuario, por ejemplo, clasificar , compartir, valorar, comentar o conservar los contenidos que encuentra en Internet.

¿Para qué sirve cada uno?

  • facebook

    Facebook

    Comparte con amigos y otros usuarios fotos, vídeos, noticias y comentarios personales, controlando la privacidad de los mismos.

     
  • eskup

    Eskup

    Conversa sobre los temas que te interesan y que proponen los expertos. Todo ello en 280 caracteres con fotos y vídeos. Lee, pregunta e infórmate.

     
  • delicious

    Twitter

    Contacta y comparte con amigos, familiares y compañeros de trabajo mensajes cortos (tweets) de no más de 140 caracteres.

     
  • tuenti

    Tuenti

    Conéctate, comparte y comunícate con tus amigos, compañeros de trabajo y familia.

     
  • technorati

    Google Buzz

    Comparte tus novedades, fotos y vídeos con tus amigos e inicia conversaciones sobre los temas que te interesan.

     
  • meneame

    Meneame

    Sitio web que se sirve de la inteligencia colectiva para dar a conocer noticias. Los usuarios registrados envían historias que los demás usuarios del sitio pueden votar.

     
 

 

cerrar ventana

Derechos de reproducción de la obra

 

Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailarenak dira hiru.eus webgunearen eta bertan agertzen diren elementu guztien jabetza intelektualaren eskubideak.

Halere, baimenduta dago hezkuntzaren esparruan hiru.eus-eko edukiak erabiltzea, betiere webguneari aipamena egiten bazaio eta Creative Commons CC-BY-NC-SA lizentziaren baldintzapean.
Informazio gehiagorako: pdf dokumentua jaitsi (943,2k).

Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak bere buruari aitortzen dio, edozein unetan eta aurretiaz ohartarazi gabe, bere webguneko informazioa edota haren konfigurazioa edo itxura aldatzeko eta eguneratzeko ahalmena.

Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak ez du bermatzen ez dela akatsik egongo webguneko sarbidean, ezta han jasotako edukietan ere. Era berean, ez du ziurtatzen eduki hori behar bezala eguneratuta egongo denik. Dena den, beharrezko ahalegin guztia egingo du akats horiek saihesteko, eta, hala behar izanez gero, ahalik eta azkarren konpontzeko edo eguneratzeko.

Webgunera sartzea eta bertan jasotako informazioaz egiten den erabilera soilik erabiltzailearen erantzukizuna dira. Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak ez du inolako erantzukizunik izango webgunera sartzeak edo hango informazioa erabiltzeak sor litzakeen ondorio edo kalteen aurrean, bere eskumenen erabilera zehatzetan jarraitu behar dituen legezko xedapenak ezartzearen ondorio diren egintza guztietan izan ezik.

Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailak ez du bere gain hartzen webgunean aipatzen diren kanpoko beste esteka batzuetara konektatzetik edo haietan jasotako edukietatik erator daitekeen inolako erantzukizunik.

Webgune honetan jasotako informazioa baimenik gabe edo oker erabiltzeak eta Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Sailaren jabego intelektual eta industrialaren eskubideetan sorturiko kalte eta galerek legez dagozkion egintzak erabiltzeko bidea emango diote aipatutako Administrazioari, eta, hala badagokio, erabilera horren ondorio diren erantzukizunak hartuko ditu.

  Pribatutasuna

Interesatuak emandako datuak dagokion prozedura edo egintzan aurreikusitako helburuetarako baino ez dira erabiliko.

Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza, Unibertsitate eta Ikerketa Saileko Etengabeko Ikaskuntzako Zuzendaritza da datu horiek biltzen dituen fitxategiaren erantzulea, eta haren aurrean egikaritu ahal izango dira sartzeko, zuzentzeko, deuseztatzeko eta aurka egiteko eskubideak. Horretarako, eskura duzu info@hiru.eus helbide elektronikoa.

cerrar ventana