Textos científicos

En los textos de carácter científico y técnico predomina la función informativa, pues su propósito fundamental es la transmisión del saber. Quienes participan en la comunicación científica comparten una especialización en un aspecto determinado del saber y disponen de una variedad lingüística particular (la variedad científico-técnica), poco comprensible para los no especialistas.

Rasgos generales del lenguaje científico

  • Universalidad: como el objeto de estudio es común para todas las personas que se dedican a una disciplina, se produce una homogeneización de los lenguajes científicos en las distintas lenguas.
  • Objetividad: se excluyen lo connotativo y los recursos de la expresividad.
  • Precisión: el lenguaje es el instrumento con el que cada disciplina nombra con exactitud las parcelas de la realidad que estudia.

Análisis de los textos científicos

Los contenidos de la ciencia suelen organizarse como textos explicativos (ver t31). No existen textos científico-técnicos característicos, pero sí géneros, como las taxonomías, las demostraciones, etcétera.

Estos textos suelen dividirse en:

  • Introducción: se presenta el asunto que se estudia, los objetivos, el marco y los principios teóricos.
  • Desarrollo: se hace la exposición de los fenómenos estudiados y se formula una hipótesis, que se acompaña de pruebas.
  • Conclusiones: se da cuenta de la validez de la hipótesis y de las consecuencias de ésta.

    Desde el punto de vista verbal, la construcción de textos científicos y técnicos tiende a la máxima coherencia lógica. Los rasgos más sobresalientes de la sintaxis son:

  • Abundancia de la subordinación para expresar relaciones lógicas.
  • Expresiones impersonales.
  • Ausencia de elementos expresivos.
  • Sintagmas nominales complejos y sintagmas verbales simples (ver t15).

La terminología científica

Terminología es el conjunto de términos que constituyen el vocabulario propio de la ciencia y de la técnica, o que se emplean con un sentido particular por distintos grupos que comparten intereses profesionales, ideológicos, culturales o de otro tipo.

Los tecnicismos son los términos por antonomasia que se utilizan en las disciplinas científicas y técnicas. Sus cualidades principales son:

  • Precisión: los términos se refieren a un único concepto ¿es decir, tienen carácter monosémico-, delimitado con exactitud de antemano mediante definiciones.
  • Objetividad y neutralidad emocional: en el uso de los términos deben evitarse la valoración subjetiva, los valores connotativos y los sentidos figurados.
  • Estabilidad y adaptación: el significado de los términos debe mantenerse con el paso del tiempo, pero los vocabularios científicos y técnicos deben también adaptarse a los descubrimientos que se suceden.

Formación de tecnicismos

La ciencia y la técnica recurren a los procedimientos morfologicos habituales de una lengua para la creacion de los términos (derivación, composición, abreviación y prestamos linguísticos), pero con ciertas peculiaridades.

  • Derivacion a partir de las lenguas clasicas:

    A lo largo de la historia se ha recurrido al latin y al griego para crear la mayor parte de los terminos cientificos del espanol y de muchas otras lenguas. Actualmente, a menudo se recurre al ingles, pero tambien a las lenguas clasicas.

  • Neologismos por composicion:

    En los lexicos especializados la composicion permite numerosas formaciones, especialmente con elementos latinos y griegos.

  • Neologismos por abreviacion:
    • Siglas: consiste en combinar las letras iniciales de cada una de las palabras que componen la unidad conceptual: FM, SIDA,ADN.
    • Abreviacion: forma palabras reduciendo otras: cardiólogo Þ cardio, poliomielitis Þ polio.

Préstamos

  • Prestamos léxicos son las palabras que una lengua toma de otra: bypass, escáner.
  • Préstamo semántico es el que se produce cuando una palabra de una lengua adopta un nuevo significado procedente del que tiene una palabra paralela en otra lengua: en ingles, mouse Þ ratón.
  • Calco es el compuesto o la combinación de palabras que se han adaptado de otra lengua y mantienen el mismo significado que la combinación tenía en la lengua de origen: en ingles, acid rain Þ lluvia ácida.
  • Además, el vocabulario científico y técnico se obtiene:
    • Directamente de las lenguas clásicas (latín y griego).
    • Dotando de acepciones especializadas a palabras de la lengua común: conjunto, hembra, película.
    • Utilizando términos de otro campo de la ciencia o la técnica: virus informático.
    • Por invención de palabras (quark), metáforas (agujero negro), etcétera.

Enviar la página por correo a

< * Campos obligatorios

Muchas gracias.
El artículo ha sido enviado correctamente.

cerrar ventana
¡Ayúdanos a mejorar! Tu opinión es importante, por lo que agradecemos que nos envíes tus opiniones y sugerencias a info@hiru.eus

* Campos obligatorios
cerrar ventana

 

¿Qué son los iconos de "Compartir"?

 

Todos los iconos apuntan a servicios web externos y ajenos a HIRU.com que facilitan la gestión personal o comunitaria de la información. Estos servicios permiten al usuario, por ejemplo, clasificar , compartir, valorar, comentar o conservar los contenidos que encuentra en Internet.

¿Para qué sirve cada uno?

  • facebook

    Facebook

    Comparte con amigos y otros usuarios fotos, vídeos, noticias y comentarios personales, controlando la privacidad de los mismos.

     
  • eskup

    Eskup

    Conversa sobre los temas que te interesan y que proponen los expertos. Todo ello en 280 caracteres con fotos y vídeos. Lee, pregunta e infórmate.

     
  • delicious

    Twitter

    Contacta y comparte con amigos, familiares y compañeros de trabajo mensajes cortos (tweets) de no más de 140 caracteres.

     
  • tuenti

    Tuenti

    Conéctate, comparte y comunícate con tus amigos, compañeros de trabajo y familia.

     
  • technorati

    Google Buzz

    Comparte tus novedades, fotos y vídeos con tus amigos e inicia conversaciones sobre los temas que te interesan.

     
  • meneame

    Meneame

    Sitio web que se sirve de la inteligencia colectiva para dar a conocer noticias. Los usuarios registrados envían historias que los demás usuarios del sitio pueden votar.

     
 

 

cerrar ventana

Derechos de reproducción de la obra

 

Los derechos de propiedad intelectual de la web hiru.eus y de los distintos elementos en ella contenidos son titularidad del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco.

No obstante, se permite el uso de los contenidos de hiru.eus en el ámbito educativo, siempre que se haga referencia y bajo las condiciones de licencia Creative Commons CC-BY-NC-SA.
Para más información: descarga el PDF (969,4k) .

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco se reserva la facultad de efectuar, en cualquier momento y sin necesidad de previo aviso, modificaciones y actualizaciones sobre la información contenida en su web o en su configuración o presentación.

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no garantiza la inexistencia de errores en el acceso a la web, en su contenido, ni que éste se encuentre oportunamente actualizado, aunque desarrollará los esfuerzos precisos para evitarlos y, en su caso, subsanarlos o actualizarlos a la mayor brevedad posible.

Tanto el acceso a la web, como el uso que pueda hacerse de la información contenida en el mismo son de la exclusiva responsabilidad de quien lo realiza. El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no responderá de ninguna consecuencia, daño o perjuicio que pudieran derivarse de dicho acceso o uso de información, con excepción de todas aquellas actuaciones que resulten de la aplicación de las disposiciones legales a las que deba someterse en el estricto ejercicio de sus competencias.

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no asume responsabilidad alguna derivada de la conexión o contenidos de los enlaces de terceros a los que se hace referencia en la web.

La utilización no autorizada de la información contenida en esta web, el uso indebido de la misma, así como los perjuicios y quebrantos ocasionados en los derechos de propiedad intelectual e industrial del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco dará lugar al ejercicio de las acciones que legalmente le correspondan a dicha Administración y, en su caso, a las responsabilidades que de dicho ejercicio se deriven.

  Privacidad

Los datos aportados por la persona interesada se utilizarán, con carácter único y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación que se trate.

El órgano responsable del fichero donde se recogen dichos datos es la Dirección de Aprendizaje Permanente del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, ante quién podrán ejercerse los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición. Para tal fin contacta con info@hiru.eus.

cerrar ventana