Más información
Vascólogos hasta el s. XIX
Landuchio, Nicolas
Escritor italiano, nacido en Lucca de Toscana (XVI. m.). Creó el primer diccionario vasco Dictionarium Linguae Cantabricae (1562). Fue marginado porque aparecían en él muchas palabras vascas de procedencia románica; hoy en día, en cambio, está muy considerado, ya que recoge palabras que no aparecen en otros diccionarios y ofrece la posibilidad de conocer la evolución de las palabras.
Pouvreau, Silvain
Escritor vasco, francés de nacimiento (Bourges, ? - Paris, ~1675). Fue secretario del abad de Saint Cyran y amigo del abad de San Vicente de Paul. El abad de Saint Cyran hablaba vasco y Pouvreau decidió aprender euskera. Se marchó a Baiona, consiguió el rectorado de Bidart (1640-1644) y fue miembro del entonces recién creado movimiento literario vasco conocido como "Escuela de Sara". Volvió a París pero nunca perdió relación con Euskal Herria ni con el euskera. Tradujo al euskera obras de temática religiosa (Guiristinoaren Dotrina, Paris 1656; Philothea; San Frantzisko Saleskoaren bizitza sainduaren sarrera, Paris 1664; Gudu Izpirituala,Paris 1665). Las obras realizadas acerca de la gramática y diccionarios vascos fueron publicadas por Vinson en la revista Revue Linguistique (1881). También escribió un diccionario euskera-francés que nunca fue publicado.
Larramendi, padre Manuel (Manuel Garagorri Larramendi)
Escritor y apologista (Andoain, 1690 - convento de los Jesuitas de Loyola, 1766). Entró en los jesuitas a los diecisiete años. Estudió Filosofía en Medina del Campo y Teología en la Universidad de Salamanca. Consiguió gran reputación como hábil predicador y renombrado orador. Tras ser el confesor de la viuda Maria Ana de Neuburgo en Baiona (1730-33) se retiró al covento de Loyola (1734). Durante los años que estuvo en Loyola recorrió Gipuzkoa como predicador, además de escribir obras sobre el euskera. De genio vivo y alegre, luchador y hábil polemista, le gustaba jugar con la palabra de aquellos que querían acallar a los enemigos de lo vasco. Demostró una gran cultura en los libros que escribió acerca del origen del vasco y de los vascos, así como de aquellos que realizó en defensa de los fueros vascos. Fue alentador de un cierto ambiente literario entre los jesuitas. Culto y perspicaz, impulsó a algunos vascos a defender el culto al euskera y a escribir en euskera. Tuvo muchos seguidores: Kardaberaz, Mendiburu, Ubillos, Lizarraga de Elcano, etc. Fue un ferviente apologista de lo vasco, sin embargo escribió pocos textos en euskera: el prólogo del libro de Mendiburu Jesusen Biotzaren Devocioa, cartas y algunos poemas y párrafos en euskera dispersos en algunos de sus libros escritos en castellano. También dispuso obras políticas: De la antigüedad y universalidad del Bascuence en España,1728; Discurso histórico sobre la antigua famosa Cantabria, 1736; Sobre los Fueros de Guipúzcoa y la muy conocida Corografía o descripción general de la muy noble y muy leal Provincia de Guipúzcoa (~1756). Sus obras más dignas de mención son El Imposible vencido (publicada en Salamanca en 1729) considerada la primera gramática vasca y Diccionario trilingüe del Castellano, Bascuence y Latín (1745). En esta última se encuentran muchas palabras y neologismos inventados por él.
El Imposible vencido. Obra gramática del padre Larramendi (1729). El título completo es El Impossible Vencido. Arte de la Lengua Bascongada. Examina la declinación, el verbo, la sintaxis y la prosodia vascas. Para muchos, es la primera gramática vasca. La escribió con el objeto de hacer frente a las creencias que se difundían sobre la imposibilidad de crear una gramática en euskera.
Astarloa Agirre, Pablo Pedro
Escritor y lingüista (Durango, 1752 - Madril, 1806). Realizó sus estudios eclesiásticos en Gasteiz y en Oñati. Logró una gran reputación, gracias a los sermones que ofrecía en la zona de Durangaldea. El lingüista alemán Humboldt lo elegió como ayudante para la temática vasca, ya que, a pesar de no creer en todas sus ideas, valoraba sus consejos y explicaciones (1800). Escribió muchas obras, pero la que otorgó fama a Astarloa fue Apología de la lengua bascongada ó Ensayo crítico-filosófico de su perfección y antigüedad sobre las que se conocen (1803), escrita como respuesta a lo que contaba Joaquin Traggia en su libro acerca de Navarra. En él toma el euskera como la primera lengua de la Humanidad y afirma que el euskera tiene la precisión que falta en otras lenguas. Atrapado en un etimologismo sin fundamento, al querer demostrar la superioridad del euskera por esta vía, ha sido muy criticado en este sentido. Escribió muchas obras sobre la temática vasca en castellano (una gramática que se encuentra extraviada, una obra sobre el verbo y un diccionario sobre los apellidos).
Humboldt, Karl Wilhelm von, barón
Lingüista y político alemán (Potsdam,1767 - Tegel, 1835). Superando los límites de la gramática comparada, Humboldt dio los primeros pasos para una antropología general unificada. Decía que la lengua era una capacidad propia del espíritu humano y que cada lengua se traducía en una forma de ver el mundo. Por otro lado, aparece en Humboldt una idea importante, que tendrá gran influencia a posteriori: tomar la lengua como actividad y no como producción, como resultado. En política ejerció cargos de gran responsabilidad, fue nombrado ministro de educación de Alemania y gracias a su iniciativa se creó la Universidad de Berlín. Demostró además gran habilidad en filología, poesía y lingüística. Aprendió muchas lenguas y dialectos, entre ellos, el euskera. Realizó dos viajes a Euskal Herria (en 1799 y 1801). El euskera suscitó gran interés en él y quisó conocer la lengua de cerca. Conoció a Mogel, Astarloa y los hermanos Elhuyar e hizo suyas algunas de sus ideas. Fue defensor del vascoiberismo: según él, el euskera era una lengua de la vieja Iberia y, por lo tanto, la lengua más antigua de Europa. Humboldt fue el primero en difundir noticias exactas acerca del euskera en los ambientes culturales de Europa. Giza hizkuntzen egitura desberdinaz (1836).
Karl Wilhelm von Humboldt (1767-1835)
Enviar la página por correo a
¿Qué son los iconos de "Compartir"?
Todos los iconos apuntan a servicios web externos y ajenos a HIRU.com que facilitan la gestión personal o comunitaria de la información. Estos servicios permiten al usuario, por ejemplo, clasificar , compartir, valorar, comentar o conservar los contenidos que encuentra en Internet.
¿Para qué sirve cada uno?
-
Comparte con amigos y otros usuarios fotos, vídeos, noticias y comentarios personales, controlando la privacidad de los mismos.
-
Conversa sobre los temas que te interesan y que proponen los expertos. Todo ello en 280 caracteres con fotos y vídeos. Lee, pregunta e infórmate.
-
Contacta y comparte con amigos, familiares y compañeros de trabajo mensajes cortos (tweets) de no más de 140 caracteres.
-
Conéctate, comparte y comunícate con tus amigos, compañeros de trabajo y familia.
-
Comparte tus novedades, fotos y vídeos con tus amigos e inicia conversaciones sobre los temas que te interesan.
-
Sitio web que se sirve de la inteligencia colectiva para dar a conocer noticias. Los usuarios registrados envían historias que los demás usuarios del sitio pueden votar.
Derechos de reproducción de la obra
-
Los derechos de propiedad intelectual de la web hiru.eus y de los distintos elementos en ella contenidos son titularidad del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco.
No obstante, se permite el uso de los contenidos de hiru.eus en el ámbito educativo, siempre que se haga referencia y bajo las condiciones de licencia Creative Commons CC-BY-NC-SA.
Para más información: descarga el PDF (969,4k) .El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco se reserva la facultad de efectuar, en cualquier momento y sin necesidad de previo aviso, modificaciones y actualizaciones sobre la información contenida en su web o en su configuración o presentación.
El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no garantiza la inexistencia de errores en el acceso a la web, en su contenido, ni que éste se encuentre oportunamente actualizado, aunque desarrollará los esfuerzos precisos para evitarlos y, en su caso, subsanarlos o actualizarlos a la mayor brevedad posible.
Tanto el acceso a la web, como el uso que pueda hacerse de la información contenida en el mismo son de la exclusiva responsabilidad de quien lo realiza. El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no responderá de ninguna consecuencia, daño o perjuicio que pudieran derivarse de dicho acceso o uso de información, con excepción de todas aquellas actuaciones que resulten de la aplicación de las disposiciones legales a las que deba someterse en el estricto ejercicio de sus competencias.
El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no asume responsabilidad alguna derivada de la conexión o contenidos de los enlaces de terceros a los que se hace referencia en la web.
La utilización no autorizada de la información contenida en esta web, el uso indebido de la misma, así como los perjuicios y quebrantos ocasionados en los derechos de propiedad intelectual e industrial del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco dará lugar al ejercicio de las acciones que legalmente le correspondan a dicha Administración y, en su caso, a las responsabilidades que de dicho ejercicio se deriven.
Privacidad
Los datos aportados por la persona interesada se utilizarán, con carácter único y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación que se trate.
El órgano responsable del fichero donde se recogen dichos datos es la Dirección de Aprendizaje Permanente del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, ante quién podrán ejercerse los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición. Para tal fin contacta con info@hiru.eus.
- Euskaltzales y Euskaltzaindia
- Vascólogos hasta el s. XIX
- Vascólogos del siglo XIX
- Vascólogos del siglo XIX (II)
- Vascólogos del siglo XX (I)
- Vascólogos del siglo XX (II)
- Investigadores del euskera del siglo XX (III)
- Investigadores del euskera del siglo XX (IV)
- El Diccionario General Vasco
- Euskaltzaindia
- Incorrecciones y castellanismos