El dialecto bizkaino

El bizkaino está situado en un extremo con relación a los demás dialectos. Al bizkaino siempre se le han reconocido características específicas. En cualquier caso, las diferencias entre los dialectos del euskera se han acentuado a lo largo de los últimos siglos. En el estudio llevado a cabo por Yrizar en 1970, el bizkaino era hablado por unos 200.000 hablantes. No es fácil saber cuantas son las personas que actualmente lo hablan. Lo que sí se sabe es que los que han aprendido euskera a través del sistema educativo en las últimas décadas lo han hecho en euskera unificado y no en bizkaino.

Los subdialectos del bizkaino

Dentro del bizkaino se pueden distinguir subdialectos. A lo largo de la historia se han hecho diversas clasificaciones de los dialectos del euskera. Estas clasificaciones ayudan a conocer los territorios y límites del bizkaino. Así, en la clasificación hecha por Luis Luciano Bonaparte en 1869 se distinguen los siguientes territorios:

  • Bizkaino oriental (Markina)
  • Bizkaino occidental (Bermeo, Arratia, Orozko, Plentzia, Gernika, Arrigorriaga, Otxandio)
  • Bizkaino de Gipuzkoa (Bergara, Gatzaga)

Características del bizkaino

El bizkaino tiene bastantes diferencias respecto de los demás dialectos en cuanto a fonologían, morfología del nombre y del verbo, y léxico.

En cuanto a morfología

Respecto de las vocales:

  • Tendencia a duplicar vocales: laarregi.
  • >Tendencia a cambiar los diptongos au, eu, ai, oi y ei: topeu (topau), geur (gaur), auri (euri), nax (naiz).
  • Tendencia a cambiar la vocal a cuando otras vocales se encuentran con ella: alabea (alaba), kalia (kalea), harrie (harria), lañue (lainoa), burue (burua).

En cuanto a las consonantes:

  • La s y la z no se distinguen y ambas se pronuncian como s.
  • La ts y la tz no se distinguen y ambas se pronuncian como tz.
  • En las formas verbales de tipo Nor-nori (jat) el fonema característico se pronuncia j (dependiendo del subdialecto como j española o como y) pero también se puede oir pronunciar como x (como la sh inglesa) y como g (como la g alemana).

En cuanto al acento:

  • Se utiliza para distinguir palabras: basóa (bosque), básoa (vaso).
  • sirve para distinguir singular de plural: uméa (niño, cría) o úmeak.

En cuanto a la morfología del nombre

Éstas son las características del bizkaino:

En cuanto a la declinación:

  • En el plural no se distingue nor de nork.
  • Cuando las palabras con a orgánica toman el artículo a se forman terminadas en ea en singular pero no en plural: gauzea pero gauzak.
  • En lugar de -ekin , se usa -agaz en singular y -akaz en plural.
  • No se usa norantz sino norutz o norantza.

En lo que respecta a los cuantificadores:

  • Las palabras mordo y partida expresan abundancia: liburu mordoa (montón de libros) o liburu partida.
  • Para los líquidos se usan las palabras zarrastada y parrastada para expresar abundancia: ardo parrastada (mucho vino).
  • En lugar de pila se usa pilo: lagun piloa du (tiene muchos amigos).
  • Se usa la palabra pitin para expresar poco: itxaron pitin baten (espera un poco).
  • Se sigue utilizando la palabra oro: lagun oro (todos los amigos).

En lo que se refiere a los demostrativos:

  • Se usan las mismas raíces tanto para el singular como para el plural: honek, horrek, hark (sing.) / honeek, horreek, hareek oo hark (pl.).
  • Se usan demostrativos intensivos: -xe, ha-, ber-, eur- hizkien bidez: hauxe (éste mismo), berori (ése mismo), eurak (ellos mismos)...li>

En lo referente a algunas palabras:

  • Se usan bako, barik, baga... para expresar carencia en lugar de gabe que se usa en euskera unificado: diru bako (que no tiene dinero), liburu barik (sin libro(s))...
  • Las formas barri, barria, barririk... equivalen a las formadas con berri en euskera unificado: etorri barri... (recién venido)
  • Las palabras lako, lakoxe son equivalentes a la palabra bezalako: ni lako (como yo), ardiak lako...(como las ovejas)
  • Las palabras legez, lez son equivalentes a bezala: zu lez (como tu o usted), gu lez... como nosotros)

Características del bizkaino en cuanto a morfología del verbo

En lo que se refiere a la conjugación verbal:

  • La marca de pasado de la tercera persona no es z sino 0: eban (zuen).
  • La marca de Nori cuando la vocal anterior no es i no coincide con la del euskera unifikado: jat, jatzu, jako...
  • Muchas veces aparecen dos pluralizadores: dituzuez...
  • Para distinguir las personas zu y zuek se usa e en lugar de -te: zara, zarie...
  • Para formar el pasado de Nor-nori, se añade n a la estructura de presente: jat / jatan...
  • La finalización -ki del euskera unificado es gi: erabagi (erabaki).
  • En los condicionales no se usa -te- : litzake (litzateke)
  • La marca de pasado es -an en lugar de -en: ginan (ginen).
  • En lugar de ari izan se usa jardun: lanean dihardut (lanean ari naiz).

El bizkaino tiene particularidades en el léxico

Por una parte tiene palabras que son variantes de palabras que se utilizan en otros dialectos: baltz (beltz), urun (irin)... Por otra, hay palabras que solamente se usan en bizkaino: berba...(Véase la columna de la derecha)

  • Tiene nombres particulares para los meses: zezeila (otsaila), martia (martxoa), jorraila (apirila), bagila (ekaina), garagarrila (uztaila), agorrila (abuztua), zemendia (azaroa), gabonila (abendua).
  • También para los días de la semana: martitzena (asteartea), eguaztena (asteazkena), eguena (osteguna), barikua (ostirala), egubakoitza (ostirala), zapatua (larunbata), domeka (igandea).
  • Para las estaciones del año: udabarria (udaberria), udagoiena (udazkena).

Enviar la página por correo a

< * Campos obligatorios

Muchas gracias.
El artículo ha sido enviado correctamente.

cerrar ventana
¡Ayúdanos a mejorar! Tu opinión es importante, por lo que agradecemos que nos envíes tus opiniones y sugerencias a info@hiru.eus

< * Campos obligatorios
cerrar ventana

 

¿Qué son los iconos de "Compartir"?

 

Todos los iconos apuntan a servicios web externos y ajenos a HIRU.com que facilitan la gestión personal o comunitaria de la información. Estos servicios permiten al usuario, por ejemplo, clasificar , compartir, valorar, comentar o conservar los contenidos que encuentra en Internet.

¿Para qué sirve cada uno?

  • facebook

    Facebook

    Comparte con amigos y otros usuarios fotos, vídeos, noticias y comentarios personales, controlando la privacidad de los mismos.

     
  • eskup

    Eskup

    Conversa sobre los temas que te interesan y que proponen los expertos. Todo ello en 280 caracteres con fotos y vídeos. Lee, pregunta e infórmate.

     
  • delicious

    Twitter

    Contacta y comparte con amigos, familiares y compañeros de trabajo mensajes cortos (tweets) de no más de 140 caracteres.

     
  • tuenti

    Tuenti

    Conéctate, comparte y comunícate con tus amigos, compañeros de trabajo y familia.

     
  • technorati

    Google Buzz

    Comparte tus novedades, fotos y vídeos con tus amigos e inicia conversaciones sobre los temas que te interesan.

     
  • meneame

    Meneame

    Sitio web que se sirve de la inteligencia colectiva para dar a conocer noticias. Los usuarios registrados envían historias que los demás usuarios del sitio pueden votar.

     
 

 

cerrar ventana

Derechos de reproducción de la obra

 

Los derechos de propiedad intelectual de la web hiru.eus y de los distintos elementos en ella contenidos son titularidad del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco.

No obstante, se permite el uso de los contenidos de hiru.eus en el ámbito educativo, siempre que se haga referencia y bajo las condiciones de licencia Creative Commons CC-BY-NC-SA.
Para más información: descarga el PDF (969,4k) .

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco se reserva la facultad de efectuar, en cualquier momento y sin necesidad de previo aviso, modificaciones y actualizaciones sobre la información contenida en su web o en su configuración o presentación.

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no garantiza la inexistencia de errores en el acceso a la web, en su contenido, ni que éste se encuentre oportunamente actualizado, aunque desarrollará los esfuerzos precisos para evitarlos y, en su caso, subsanarlos o actualizarlos a la mayor brevedad posible.

Tanto el acceso a la web, como el uso que pueda hacerse de la información contenida en el mismo son de la exclusiva responsabilidad de quien lo realiza. El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no responderá de ninguna consecuencia, daño o perjuicio que pudieran derivarse de dicho acceso o uso de información, con excepción de todas aquellas actuaciones que resulten de la aplicación de las disposiciones legales a las que deba someterse en el estricto ejercicio de sus competencias.

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no asume responsabilidad alguna derivada de la conexión o contenidos de los enlaces de terceros a los que se hace referencia en la web.

La utilización no autorizada de la información contenida en esta web, el uso indebido de la misma, así como los perjuicios y quebrantos ocasionados en los derechos de propiedad intelectual e industrial del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco dará lugar al ejercicio de las acciones que legalmente le correspondan a dicha Administración y, en su caso, a las responsabilidades que de dicho ejercicio se deriven.

  Privacidad

Los datos aportados por la persona interesada se utilizarán, con carácter único y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación que se trate.

El órgano responsable del fichero donde se recogen dichos datos es la Dirección de Aprendizaje Permanente del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, ante quién podrán ejercerse los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición. Para tal fin contacta con info@hiru.eus.

cerrar ventana