Características del suletino

El dialecto vasco que se habla en Zuberoa se llama suletino. Hablan en suletino en toda la región de Zuberoa, excepto en unos pocos pueblos del noroeste (Domintxine, Lohitzüne, etc.), y en algunos pequeños pueblos de Bearne (Eskiula, Jerunze, etc.). Al igual que el vizcaíno, por el hecho de estar en un extremo, tiene unas características que le distinguen del resto de los dialectos (el sonido "ü", vocales y diptongos nasales, acentos, etc.).

El roncalés es el dialecto que más se asemeja al suletino y, concretamente, Bonaparte reunió estos dos dialectos en uno en su última clasificación. A pesar de ello, en clasificaciones posteriores aparecen diferenciados. Habitualmente se ha dicho que el vizcaíno y el suletino, al ser dialectos de las regiones más apartadas de Euskal Herria, son los que más se distinguen de los dialectos centrales, mucho más parecidos entre sí.

Es cierto que cuando un vasco no acostumbrado a ese dialecto oye suletino al principio le resulta desconocido. A medida que lo escucha se le va haciendo menos extraño. Por otra parte, desde un punto de vista lingüístico, son más las similitudes que las diferencias. Podemos decir que la mayor parte de las diferencias son superficiales.

El interés por estudiar el suletino no surgió hasta el siglo XIX. Oihenart, a pesar de ser suletino de nacimiento, prefiere el labortano que el suletino. La gramática que hicieron conjuntamente Abbadia y Xaho toma en consideración por primera vez el suletino.

A pesar de no haber grandes diferencias en todo el ámbito de habla suletina, geográficamente sí existen algunas diferencias entre las dos comarcas, Basabürüa y Pettarra. Basabürüa, la comarca montañosa del sur, comprende los pueblos de Altzai, Altzabeheti, Arhane, Gamere, Sarrikotagaine, Zihiga, Lakarri, Zunharre, Onizegaine, Atherei, Etxebarre, Liginaga, Lexantzü, Ligi, Astüe, Ziboze, Zünharre, Aloze, Larraine, Sorholuze, Hauze e Iruri. Pettara, la comarca más llana situada al norte de Zuberoa, está formada por los pueblos de Arüe, Etxarri, Lohitzüne, Oihergi, Ozeraine, Erribareita, Jestaze, Domintxaine, Berroeta, Olhaibi, Ithorrotze, Lahüntze, Sohüta, Mendibile, Berrogaine, Mitikile, Ospitalepea, Larrabile, Ürrüstoi, Larrori, Sarrikotapea, Ündüreine, Ezpeize, Onizepea, Bildoze, Lextarre y Aiñharbe.

Características del suletino desde el punto de vista fonológico

El suletino consta de una vocal más que el resto de los dialectos, [ü], cuyo sonido es similar a la u francesa. Se trata del fonema creado por renovación de la u vasca en determinados casos del suletino. Además, este fonema se encuentra también en el subdialecto de Amikuze, una variante del bajonavarro, a pesar de que es menos utilizado que en suletino.

Cuando en algunas palabras de los demás dialectos aparece la vocal o, en suletino encontramos la u, por ejemplo: huntan, gizun, muldatü.

En suletino, muchas palabras cuentan con vocales nasales.

Cuando hay un encuentro de vocales, a veces existen algunas variaciones, por ejemplo:

  • otso + -a > otsua
  • seme + -a > semia
  • eskü + a > eskia
  • bürü + -a > büria

En los casos que en los demás dialectos aparece el diptongo au, en el suletino muchas veces suele ser ai, por ejemplo:

  • auzo > aizo
  • gauza > gaiza

A la hora de pronunciar la grafía j, el suletino lo hace con un sonido similar al francés.

Las erres entre vocales muchas veces se suprimen: Parise > Paise

En suletino, algunas palabras tienen grupos de consonantes nk y nt, cuando en otros dialectos tienen ng y nd, como por ejemplo igante.

El grupo rz, que los demás dialectos han sustituído por s, es mantenido por el suletino, por ejemplo: -tarzun, ürzo.

En cuanto a la acentuación existen diferencias entre el habla de Basabürüa y el de Pettarra. Las palabras se marcan con un acento de intensidad en la penúltima sílaba; en Basabürüa todas las palabras tienen este tipo de acento, en Pettarra, en cambio, sólo aquellas que se quieren destacar, pero siempre en la misma posición.

Características de la declinación

De la misma manera que el dativo plural en euskera unificado toma el sufijo -ei, en suletino toma el sufijo -er, como por ejemplo: gizoner

Con los nombres propios, en vez del sufijo -tik se utiliza el sufijo -rik, por ejemplo: Maulerik.

Muestra de un pequeño testo en suletino

A continuación un texto corto para poder apreciar las características del suletino. Es el trozo de una canción de Etxahun de Iruri:

Etxahun Iruri khantan
suletino Euskara batua Castellano
Zuiñen eijer den bedatsian lehen lilia
Baratze xokhuan irus ageri
Zuiñ eijer den mahaiñ saintiala bildürik
Bi espus eskik emanik elgarri
Egünko egünak hortara ekharri gütü
Uhure espus eta espusari
Ziren biziko desiratzen dereiziegü
Bier xantza hun eta osagarri.
Zeinen ederra den udaberrian lorea
Baratze-txokoan harro ageri da
Zein ederra den mahai santura bildurik
Bi ezkongaiak eskuak emanda elkarri
Gaurko egunak horretara ekarri gaitu
Ohore senarrari eta emazteari
Bizi zaren arte deseatzen dizuegu bioi zorte on eta osagarri.

Qué hermosa es la flor en primavera
Se yergue orgullosa en el vergel
Qué hermosura la de los contrayentes a la boda cogidos de la mano acercándose al altar
El día de hoy nos ha reunido para ello
Honor al marido y a la esposa
Os deseamos mientras viváis buena suerte en armonía.

Enviar la página por correo a

< * Campos obligatorios

Muchas gracias.
El artículo ha sido enviado correctamente.

cerrar ventana
¡Ayúdanos a mejorar! Tu opinión es importante, por lo que agradecemos que nos envíes tus opiniones y sugerencias a info@hiru.eus

* Campos obligatorios
cerrar ventana

 

¿Qué son los iconos de "Compartir"?

 

Todos los iconos apuntan a servicios web externos y ajenos a HIRU.com que facilitan la gestión personal o comunitaria de la información. Estos servicios permiten al usuario, por ejemplo, clasificar , compartir, valorar, comentar o conservar los contenidos que encuentra en Internet.

¿Para qué sirve cada uno?

  • facebook

    Facebook

    Comparte con amigos y otros usuarios fotos, vídeos, noticias y comentarios personales, controlando la privacidad de los mismos.

     
  • eskup

    Eskup

    Conversa sobre los temas que te interesan y que proponen los expertos. Todo ello en 280 caracteres con fotos y vídeos. Lee, pregunta e infórmate.

     
  • delicious

    Twitter

    Contacta y comparte con amigos, familiares y compañeros de trabajo mensajes cortos (tweets) de no más de 140 caracteres.

     
  • tuenti

    Tuenti

    Conéctate, comparte y comunícate con tus amigos, compañeros de trabajo y familia.

     
  • technorati

    Google Buzz

    Comparte tus novedades, fotos y vídeos con tus amigos e inicia conversaciones sobre los temas que te interesan.

     
  • meneame

    Meneame

    Sitio web que se sirve de la inteligencia colectiva para dar a conocer noticias. Los usuarios registrados envían historias que los demás usuarios del sitio pueden votar.

     
 

 

cerrar ventana

Derechos de reproducción de la obra

 

Los derechos de propiedad intelectual de la web hiru.eus y de los distintos elementos en ella contenidos son titularidad del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco.

No obstante, se permite el uso de los contenidos de hiru.eus en el ámbito educativo, siempre que se haga referencia y bajo las condiciones de licencia Creative Commons CC-BY-NC-SA.
Para más información: descarga el PDF (969,4k) .

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco se reserva la facultad de efectuar, en cualquier momento y sin necesidad de previo aviso, modificaciones y actualizaciones sobre la información contenida en su web o en su configuración o presentación.

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no garantiza la inexistencia de errores en el acceso a la web, en su contenido, ni que éste se encuentre oportunamente actualizado, aunque desarrollará los esfuerzos precisos para evitarlos y, en su caso, subsanarlos o actualizarlos a la mayor brevedad posible.

Tanto el acceso a la web, como el uso que pueda hacerse de la información contenida en el mismo son de la exclusiva responsabilidad de quien lo realiza. El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no responderá de ninguna consecuencia, daño o perjuicio que pudieran derivarse de dicho acceso o uso de información, con excepción de todas aquellas actuaciones que resulten de la aplicación de las disposiciones legales a las que deba someterse en el estricto ejercicio de sus competencias.

El Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco no asume responsabilidad alguna derivada de la conexión o contenidos de los enlaces de terceros a los que se hace referencia en la web.

La utilización no autorizada de la información contenida en esta web, el uso indebido de la misma, así como los perjuicios y quebrantos ocasionados en los derechos de propiedad intelectual e industrial del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco dará lugar al ejercicio de las acciones que legalmente le correspondan a dicha Administración y, en su caso, a las responsabilidades que de dicho ejercicio se deriven.

  Privacidad

Los datos aportados por la persona interesada se utilizarán, con carácter único y exclusivo, para los fines previstos en el procedimiento o actuación que se trate.

El órgano responsable del fichero donde se recogen dichos datos es la Dirección de Aprendizaje Permanente del Departamento de Educación, Universidades e Investigación del Gobierno Vasco, ante quién podrán ejercerse los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición. Para tal fin contacta con info@hiru.eus.

cerrar ventana